- cabra
- f.goat.cabra de angora angora goatcabra montés wild goatpie o pata de cabra crowbar, jemmy (British), jimmy (United States)estar como una cabra (informal) to be off one's headla cabra siempre tira al monte (Prov) you can't make a leopard change his spots* * *cabra► nombre femenino1 goat\FRASEOLOGÍAestar como una cabra familiar to be off one's rocker, be nutscabra montés wild goat, chamois* * *noun f.goat* * *SF1) (Zool) goat; (=hembra) nanny goat, she-goat; (=almizclero) musk deer
cabra montés — Spanish ibex
2) LAm (=truco) trick, swindle; (=dado) loaded dice3) Cono Sur (=carro) light carriage; [de carpintero] sawhorse, sawbuck (EEUU)4) Cono Sur * (=niña) little girl5) (=moto) motorbikecabro* * *femenino goatestar como or más loco que una cabra — (fam) to be completely nuts (colloq); ver tb cabro II
* * *= goat.Ex. If book donations to developing countries do not take into account existing needs and conditions, their only use may be to feed the goats.----* cabra hembra = nanny-goat, she-goat.* cabra macho = billy-goat, he-goat.* cabra montés = mountain goat.* como una cabra = stark raving mad, raving mad.* estar como una cabra = be a real nutter.* loco como una cabra = raving lunatic.* piel de cabra = goat, goatskin.* * *femenino goatestar como or más loco que una cabra — (fam) to be completely nuts (colloq); ver tb cabro II
* * *= goat.Ex: If book donations to developing countries do not take into account existing needs and conditions, their only use may be to feed the goats.
* cabra hembra = nanny-goat, she-goat.* cabra macho = billy-goat, he-goat.* cabra montés = mountain goat.* como una cabra = stark raving mad, raving mad.* estar como una cabra = be a real nutter.* loco como una cabra = raving lunatic.* piel de cabra = goat, goatskin.* * *cabrafemininegoatestar como or más loco que una cabra (fam); to be crazy (colloq), to be nuts (colloq)la cabra siempre tira al monte a leopard never changes its spotsCompuesto:cabra montésSpanish Ibex* * *
Del verbo caber: (conjugate caber)
cabrá es:
3ª persona singular (él/ella/usted) futuro indicativo
Multiple Entries:
caber
cabra
cabrá
caber (conjugate caber) verbo intransitivo
1a) (en un lugar) to fit;◊ no cabe en la caja it won't fit in the box;
no cabemos los cuatro there isn't room for all four of us;
en esta botella caben diez litros this bottle holds ten liters;
no cabrá en sí de alegría to be beside oneself with joyb) (pasar) to fit, go;
cabrá por algo to go through sthc) [falda/zapatos] to fit;◊ estos pantalones ya no me caben these trousers don't fit me any more
2 (en 3a pers) (frml) (ser posible):◊ cabe la posibilidad de que haya perdido el tren he may have missed the train;
no cabe duda de que … there is no doubt that …;
cabría decir que … it could be said that …;
es, si cabe, aún mejor it is even better, if such a thing is possible;
dentro de lo que cabe all things considered
3 (Mat):◊ 17 entre 5 cabe a 3 y sobran 2 5 into 17 goes 3 times and 2 over
cabra sustantivo femenino
goat;◊ estar como una cabrá (fam) to be completely nuts (colloq)
cabrá, cabré, etc see caber
caber verbo intransitivo
1 (poder entrar) to fit: no cabe por la ventana, it won't go through the window
no sé si cabrán los tres, I don't known if there is room for all three of them
2 (en un recipiente) to hold: en esta botellla caben dos litros, this bottle holds two litres
(vestimenta) estos zapatos ya no me caben, these shoes don't fit me anymore
3 (en 3.ª persona) (ser posible, existir) cabe que vayamos el viernes, it's possible that we'll go on Friday
no nos cabe duda alguna, we have no doubts
♦ Locuciones: no me cabe en la cabeza, I can't understand it
no está mal, dentro de lo que cabe, it isn't bad, under the circumstances
Andy no cabía en sí de gozo, Andy was beside himself with joy
cabra sustantivo femenino goat
cabra montesa, mountain goat, wild goat
♦ Locuciones: familiar estar como una cabra, to be off one's head
'cabrá' also found in these entries:
Spanish:
cabra
- despeñarse
- atar
- chivo
English:
bleat
- butt
- goat
- ibex
- loony
- nanny goat
- nut
- nanny
- raving
* * *cabra nf1. [animal] goat;CompFamestar como una cabra to be off one's head;Provla cabra siempre tira al monte you can't make a leopard change its spotsCompcabra de angora angora goat;cabra montés wild goat, ibex;cabra montés de los Pirineos Spanish ibex2. Chile [carruaje] gig, cabriolet3. Carib, Col [dado cargado] loaded dice4. Carib, Col [trampa] = cheat in game of dice or dominoes* * *cabraf ZO goat;estar como una cabra fam be nuts fam ;la cabra siempre tira al monte a leopard never changes its spots* * *cabra nf: goat* * *cabra n goatestar com una cabra to be crazy
Spanish-English dictionary. 2013.